The Flatland Almanack

Brilliant Political Blog

My Recent Reads

  • I Flew for the Fuhrer by Heinz Knoke (1953)

    I flew for the fuhrer for reads



  • Nature Girl by Carl Hiaasen (2006)

    Nature girl  for reads



  • The Sheikh and the Dustbin by George MacDonald Fraser (1988)

    Sheikh and the dustbin  for reads



  • Secret Smile by Nicci French (2003)

    Secret smile for reads



  • Night School by Lee Child (2016)

    Night school for reads



« Thursday Thirteen #78 | Main | My latest flight of fancy »

February 15, 2009

Comments

Rasmenia

Hee! I am so happy to read what you have to say on the subject.

When I got to the line, "if we hear those terms used in a movie (or film, as we say) we are not struck dumb in incomprehension." I almost spit out my tea from laughing!

I think that "tweak it differently" is a perfect way to explain it all & I've never understood this idea that we are speaking two different languages.

Funny thing - the French that I have talked to believe that French Canadians do in fact, speak genuine French, even though many natives to France can't understand it. It would seem then, that this logic only applies to us!

C.L. Hanson

In addition to the difference in vocabulary, there's also a fairly significant difference in pronunciation.

And of course it's true that television and other mass media have huge impact in both directions. I used to think the Australian accent sound like just another region of Britian until my kids started watching "The Wiggles" (and then watching a bunch of BBC nature documentaries). Now the two don't sound alike to me anymore...

J

I hadn't thought of this before, but we have some British relatives, and they're always correcting our pronunciations in a superior way, and I always wondered if that was just them or if it was a British thing. Now I wonder if it's self defense due to the long stream of American to British changes in language.

I get kind of tired of seeing 'Theatre' instead of 'Theater'. Seems kind of pretentious to me. In America. In England, it's fine, of course.

Karlo

I'm sure that American English is closer to the English of London than London English is to a lot of British dialects. So much for language-based nationalism.

The comments to this entry are closed.

My Photo

Notes


  • Thinkingblogger

  • Schmoozeaward2thumb


  • Scarlet_axx


  • Creativebloggerawardwhite_red


  • Blogstar


  • Beary_best_award_frm_winter


  • Brillanteawardthumb


  • Brainyblog


  • Born_atheists


  • Sprolifeprowar2


  • Sabortdont


  • Searthtoourselves


  • Sgw_88_31


  • Roar_award_small


  • Nobanner


  • Stp_int_cens_2


  • Born_ok_300

  • Snn4

  • Churchnh8

  • Gaymarry

September 2015

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
Blog powered by Typepad
Member since 09/2006